MENTIME QUE ME GUSTA


-
-
-
-



Presione PLAY para escuchar el poema 
en la voz de la autora.
_________________________________________
__________________________
______________________
____________
_________
_____
___




Zulema KANEANDO UNPOKO fue una re/ nombrada poetisa africana, a quién se le re/conoce una breve pero muy intensa trayectoria. 

Literata prolífica, si las hubo, se le atribuye haber escrito en apenas dos años, alrededor de 1001 poemas en versos rimados, todos ellos con idéntico, anónimo y dudoso destinatario.

El inspirador de tantos textos fue un sufrido varón del que se sospecha, que a fin de protegerse de tan vehemente salva, huyó de noche y sin despedirse, al misterioso y jamás encontrado asiento tribal de los   ¨RAJANDOMESALVO¨.

Esta incivilizada actitud de huída por parte del caballero, según registros apócrifos, se vio impulsada ya sin retorno, después de que el mismo leyera en forma privada- y entre tantos otros-  un poema que le dedicara la referida poetisa, titulado en su idioma de origen: SI TE AGARRO TE TUMBO,  que nunca vio la luz  y aún permanece inédito.

De los más de un millar (1001) supra mencionados textos  alcanzaron a publicarse algo menos de la mitad, a saber: 

- Un primer libro de poemas, que no recibió aplauso alguno, cuyo título nadie recuerda y por ende, tampoco nosotros.

- Un segundo libro de poemas, que cosechó un gran reconocimiento del público (hallando así compensación al nulo acogimiento que sufriera su predecesor), titulado: ¨ME DECLARO INOCENTE¨, el que obtuvo fama mundial y es considerado actualmente una de las obras maestras de la literatura contemporánea.

Revistiendo tal laureado carácter fue traducido al español, al jeringoso y al piamontés, entre otros idiomas y dialectos.


Presentación del 2do libro de la autora: ¨ME DECLARO INOCENTE¨
______________________________________________________________________


La brumosa contracara del talento de la referida escritora, fue su reincidente monotemática, basada en los vaivenes emocionales producidos por (su ya nombrado) desequilibrante y aparentemente incurable  sentimiento no correspondido, cifrado como un amor imposible. 

Víctima de esa contumaz monotemática y habiendo agotado hasta el cansancio al tema…, a su hermano menor, a su hermana del alma, al psiquiatra, a todos sus abnegados lectores y al propio destinatario (que distaba mucho de ser un simio), resolvió seguir el buen consejo de sus íntimos, y volver a componer sólo si lograba el desafío de escribir sobre otras cosas.

Transcurrido un tiempo prudencial y completamente imposibilitada de parir una sola palabra no relacionada con el repetido argumento, en su temprana madurez, decidió retirarse a la vida ascética, sin que se conozcan rastros hasta la fecha de su eventual paradero.




Última foto de ZULEMA, antes de su retiro a la vida ascética.
_________________________________________________________


Antes de su precoz y muy poco lamentada desaparición de todos los ámbitos que solía frecuentar publicó un soneto con estrambote, cuya trama nadie creyó, pero que logró signar su prestigio en forma inalterable, titulado ¨SONETO MENTIROSO con ESTRAMBOTE MÁS MENTIROSO TODAVÍA¨, popularmente conocido también como ¨La última composición de la Zulema¨.

Acercamos aquí su adaptación en castellano, y , asimismo, haciendo honor a la primigenia raíz de la autora, destacamos que la versión original en africano de sus Obras Completas se encuentra disponible en formato digital y gratuito en las siguientes páginas: 













BREVES RESEÑAS (fuente dudosa)

Este diccionario manuscrito fue hallado debajo de la cama en la choza de Zulema, y su original se conserva en el Salón Amarillo Patito del MUSEO DEL CONGO:


macaneando: v. arg. Gerundio. Lunfardo: mintiendo.

¿Cómo se dice ¨manteca¨ en africano? 

UNTA

¿Cómo se dice ¨embarazada¨ en africano? 

BOMBO

¿Cómo se dice ¨creo que estoy embarazada¨ en africano?

BOMBO SUPONGO

¿Cómo se dice ¨me duele la cabeza¨ en africano?  

ME SUMBA EL MELÓN

¿Cómo se dice ¨¡Ohhh!¨ en africano?

¡ZAMBOMBA!

......................................................................
...........................................
..................
...
.




Ya para finalizar, transcribimos la obra que nos ocupa:





SONETO MENTIROSO 
CON ESTRAMBOTE MÁS MENTIROSO TODAVÍA

Provista de razón y buen consejo
curé mi corazón del mal de amores
que en vista de tus plenos disfavores
sufriera malestar hondo y complejo.


Borré tu antiguo rostro de mi espejo,
cerré tu archivo gris, sembré colores
con tanto frenesí que hasta las flores
menguaron su matiz con mi reflejo.


Ya no te alegorizo en mis amantes,
mi cama es una cama y no un remedo
glacial de estalactitas y diamantes;


salí del laberinto y de tu enredo.
Ya no te adoro más, soy como antes
de haberte conocido. ¡Vuelvo al ruedo!



Hoy sé que puedo
decir con buena fe y algarabía:
¡por fin te erradiqué de mi poesía!
-
-
-
-



Zulema Kaneando Unpoko

Puerto de Dungadunga
 -
(fecha desconocida) 
-
-
-
-
-







¨ En nuestro amor hay una pena que se parece al alma.¨ (J.L.B.)

¨  En nuestro amor hay una pena que se parece al alma.¨   (J.L.B.)
Silvina Grimaldi Bonin (ARG)

Son lectores de esta página: